La unidad en la diversidad de nuestro proyecto de civilización humana: La única forma de salvar el mundo es unir al mundo
Glen T Martin

En todo el mundo, algunos movimientos populares buscan soluciones autoritarias a los inmensos problemas que enfrenta la humanidad. En Europa, América del Norte y el sudeste asiático, han surgido movimientos que enfatizan la discriminación racial, religiosa o sectaria de un grupo contra otro y que apelan a los líderes autoritarios para abordar problemas fundamentales. En los Estados Unidos, el mantra de un grupo importante que apela al liderazgo autoritario bajo Donald Trump es "Make America Great Again (MAGA, Hagamos a Mérica Grande de Nuevo)".

 

Sin embargo, haces que una nación sea "grande" sólo a expensas de otras. Haces que esa nación sea más poderosa, más rica, más temida o respetada internacionalmente que otras. Estas iniciativas violan la esencia misma de la vida civilizatoria humana en el planeta Tierra, en la que el objetivo es la unidad genuina en la diversidad. El objetivo, articulado de una forma u otra por cada una de las grandes religiones del mundo, es la coherencia, la armonía, con el prójimo y con la humanidad.

 

Muchos pensadores del mundo moderno, desde Hegel hasta Habermas, han señalado que el sentido de "yo", el sentido de ser una conciencia humana integral, única e independiente, sólo surge a través de nuestro encuentro con el "tú", es decir, con otros. La sociedad de los seres humanos y la individualidad de cada uno de nosotros forman una realidad y un vínculo inseparables. Místicos de todas las épocas han hablado de la interpenetración paradójica del uno y los muchos: el mundo está compuesto por muchas cosas individuales que son simultáneamente una. El budismo habla de pratītya-samutpāda, el co-origen interdependiente de todas las cosas.

 

El filósofo S.L. Frank escribe que la "unidad omnímora de la humanidad" que "está presente como un todo en todas sus partes, se nos revela ... en el hecho de que el ser singular como yo no es un ser cerrado, aislado y solitario, sino —como “yo” - está ligado a “tú” y es un ser que se realiza a sí mismo como “yo — tú” ser” (2020, 144). En última instancia, escribe, "las formas de ser "yo soy" y "tú eres" (incluso si tomamos [estos] en su interconexión mutua, su inseparabilidad entre sí) existe una forma de ser más profundamente arraigada: a saber, el siendo de "nosotros" (ibid., 149).

 

Fenomenológicamente, me entiendo como un centro único del ser en el que el misterio último del fundamento del Ser se revela en la experiencia primordial directa como la conciencia "yo soy" de la conciencia inmediata. Pero me doy cuenta de que el mundo es una multiplicidad de conciencias inmediatas que experimentan este "yo soy". Me doy cuenta de que mi propia conciencia surgió solo a través de la comunidad, a través del encuentro con otros en el que la simple conciencia del niño crece a través de este encuentro en el sentido de "yo soy" que se vuelve inseparable de la realización de que "tú eres". "Yo y tú" se convierte en la realidad en la que vivimos.

 

El mundo es una vasta multiplicidad de centros de conciencia del "yo soy", que no podrían existir como su único "yo soy" sin la comunidad de la humanidad. La unidad de la comunidad humana y la multiplicidad de centros “Yo soy” surgen en la mutua interdependencia y coherencia, en una co-originación interdependiente. Cuando entendemos las profundidades de un ser humano que van más allá de ser una mera “cosa” física que forma parte del mundo objetivo de las cosas, entonces comenzamos a pensar en términos de derechos y deberes humanos (es decir, en términos de la moral dimensión). Hay algo único en el ser humano poseído por ninguna otra criatura que sepamos. Un árbol es un objeto vivo único en el mundo que nos rodea, sin embargo, la Declaración Universal de Derechos Humanos de la ONU no se aplica a los árboles. Este es el significado de nuestra singular dignidad humana.

 

Se ha demostrado repetidamente que todas las grandes religiones del mundo tienen alguna forma de regla de oro que da una explicación básica de la relación "yo-tú": haz a los demás lo que te gustaría que te hicieran a ti y no a los demás. lo que no querrías que te hicieran. La relación "yo-tú" es primordial de esta manera. La Declaración Universal de Derechos Humanos de la ONU comienza con las siguientes palabras: “el reconocimiento de la dignidad inherente y de los derechos iguales e inalienables de todos los miembros de la familia humana es la base de la libertad, la justicia y la paz en el mundo”. Con todo derecho surgen los correspondientes deberes de la dimensión moral. Todos somos moralmente responsables unos con otros. Cada "yo" es responsable ante cada "tú". El reconocimiento universal de esta realidad es la base del buen derecho.

 

Los seres humanos comprenden una multiplicidad de centros de conciencia "Yo soy" que viven dentro de una comunidad planetaria en la que cada centro tiene derechos y deberes con respecto a todos los demás. La unidad en la diversidad, la coherencia y la armonía universales, forman los imperativos más fundamentales de nuestra situación humana. Pero todas las grandes religiones de una forma u otra van más allá de esto hacia una relación de amor o compasión (ágape en el cristianismo, karuna en el budismo). El ágape de Dios, según el Evangelio de Mateo, es “como el sol y la lluvia”, cae igualmente sobre justos e injustos. Con este amor no discriminatorio hemos ido más allá de los derechos y deberes hacia el ser más profundo de "nosotros". El imperativo es que nos amemos los unos a los otros de esta manera indiscriminada, así como el amor de Dios fluye sobre la humanidad por igual "como el sol y la lluvia".

 

El pensador evolucionista de renombre mundial Teilhard de Chardin lo expresa de la siguiente manera:

 

Sólo el amor puede llevar a los seres individuales a su perfecta consumación, como individuos, uniéndolos entre sí, porque sólo el amor se apodera de ellos y los une por lo más profundo de ellos…. La humanidad, el espíritu de la Tierra, la síntesis de los individuos y los pueblos, la conciliación paradójica del elemento con el todo, del uno con los muchos ... ¿Qué más necesidad tenemos que imaginar nuestro poder de amor creciendo y ensanchándose hasta abrazar? la totalidad de los hombres y la Tierra? (1969, 145).

 

El imperativo de la existencia humana es afirmar y vivir en términos del "nosotros", y el "nosotros" son todos, todos los centros "yo soy" que componen la existencia humana dentro de nuestro hogar planetario. Solo podemos llevarnos a nosotros mismos y a nuestra comunidad humana a la “perfección completa” de esta manera. La realidad de nuestra situación es el “nosotros”, la realidad paradójica de la unidad en la diversidad total y simultáneamente. La Constitución Mundial de la Federación de la Tierra reconoce esta realidad del "nosotros" y sus profundas implicaciones en su Preámbulo:

 

Conscientes de que la Humanidad es Una a pesar de la existencia de diversas naciones, razas, credos, ideologías y culturas y que el principio de unidad en la diversidad es la base para una nueva era en la que la guerra será proscrita y la paz prevalecerá; cuándo se utilizarán equitativamente los recursos totales de la Tierra para el bienestar humano; y cuando los derechos humanos básicos y las responsabilidades sean compartidos por todos sin discriminación.

 

La Constitución de la Tierra es la "base para una nueva era en la que la guerra será prohibida y la paz prevalecerá". Quienes redactaron la Constitución entendieron la realidad del “nosotros” y las implicaciones de vivir de acuerdo a esa realidad: “la guerra será proscrita y prevalecerá la paz”. El siguiente párrafo del Preámbulo habla de la "realidad ineludible de que la mayor esperanza para la supervivencia de la vida en la Tierra es el establecimiento de un gobierno mundial democrático". Probablemente no sobreviviremos bajo el sistema actual, y nuestra mayor esperanza es convertirnos en un genuino "nosotros", ascendiendo a nuestra verdadera unidad bajo la Constitución de la Tierra. Sin la Constitución de la Tierra tenemos pocas esperanzas. ¿Por qué esto es tan?

 

Quizás todas las naciones de la historia se han fundado sobre el principio del territorio: "Este es mi territorio y estos son mis límites". Casi todos los sistemas económicos de la historia se basan en la propiedad absoluta: "Esta es mi tierra, mi riqueza, mi propiedad". Tales sistemas de exclusividad militan contra la unidad de la humanidad, contra la unidad en la diversidad que anima la realidad profunda de "nosotros". Estos sistemas de exclusividad arrastran la conciencia humana al terrible caos de la guerra, la violencia, el odio, el miedo y el hambre.

 

Estos sistemas no pueden dejar de violar la dignidad humana porque se basan en una exclusividad inflexible. Si proteger mi territorio es lo primero, entonces su dignidad y derechos humanos son lo segundo. Si proteger mi riqueza es lo primero, tu hambre y tu miseria son lo segundo (ver Donnally 2003). Solo la unidad planetaria en la diversidad puede darnos la paz, la justicia y la sostenibilidad que anhelamos.

 

La Constitución de la Tierra fundamenta la gobernanza planetaria democrática en la unidad universal del "yo" y el "tú", en la dignidad de la humanidad y el holismo sagrado del mundo natural. Si comienzas con territorios nacionales absolutos, no puedes dejar de perder el todo. Si comienza con la propiedad privada absoluta, perderá no solo la totalidad, sino también su propia humanidad. Todas las grandes religiones del mundo han afirmado la dignidad humana. Todos los grandes maestros humanistas seculares del mundo también han afirmado la dignidad humana y los derechos humanos naturales. Pero ni los Estados-nación ni el régimen de acumulación de riqueza privada pueden anteponer la dignidad humana.

 

Para que los seres humanos lleguen a una era de su dignidad y plenitud, en armonía con el fundamento cósmico de la unidad en la diversidad, deben colocar el territorio y la propiedad en segundo lugar con respecto a una verdadera comunidad universal basada en la dignidad humana, en los derechos humanos y responsabilidades universales. Ese es el significado de la Constitución de la Tierra: nos unimos para promover el régimen de la dignidad humana. No abolimos las naciones o el régimen de comercio justo y riqueza, pero, con la Constitución de la Tierra, los colocamos en segundo lugar por detrás de la dignidad humana, por detrás de nuestros derechos humanos universales a la paz, la seguridad y la integridad ambiental.

 

Por eso la Constitución de la Tierra no es más de lo mismo. Es una actualización verdaderamente revolucionaria de nuestra humanidad fundamental, el ser del "nosotros". No suprime a las naciones, sino que establece su soberanía en relación con su territorio (como se define para la Federación de la Tierra según las leyes mundiales) y retiene la soberanía del conjunto para la gente de la Tierra. No suprime la propiedad privada, pero hace que su estatus legal sea subsidiario del bien común de la gente de la Tierra. En mi reciente podcast con el profesor Rashid Shaz, una voz importante en el Islam contemporáneo, el profesor Shaz afirmó que el Corán trata sobre el "bien común" para toda la humanidad, y que el movimiento hacia un gobierno mundial democrático bajo la Constitución de la Tierra es totalmente coherente con el Corán. (https://sacredstories.com/islam-global-crisis-and-the-earth-constitution-with-dr-rashid-shaz/)

 

Como he dicho a menudo: "La ley mundial democrática es la forma de amor del siglo XXI". La unidad y diversidad de toda la humanidad sobre la que se basa la Constitución de la Tierra es la aplicación del amor que gobierna en todas partes de la Tierra. Hoy, casi todo gobierno tiene que ver con el poder y la riqueza. Nuestro Asesor Distinguido de la WCPA, Swami Agnivesh, declaró correctamente que "el amor al poder debe ser reemplazado por el poder del amor". La Constitución de la Tierra da poder al "nosotros". Reconoce la soberanía de la humanidad y basa el derecho mundial democrático en el bien común de todos. Como afirma Teilhard de Chardin anteriormente: "sólo el amor puede llevar a los seres individuales a su perfecta realización, como individuos, uniéndolos entre sí". Nuestra propia perfección interior y la de la humanidad surgen juntas a través del amor y a través del derecho mundial democrático basado en la comunidad humana completa.

 

La ratificación de la Constitución de la Tierra es una obra de amor y la Constitución misma es una encarnación del amor. Reconoce la realidad del "nosotros", más fundamental que la llamada soberanía absoluta de los estados-nación y el derecho absoluto a la acumulación ilimitada de riqueza privada. Este 10-12 de diciembre de 2021, celebramos la 15ª sesión del Parlamento Mundial Provisional bajo la autoridad del Artículo 19 de la Constitución de la Tierra. Cualquiera que haya firmado la Constitución de la Tierra puede registrarse como delegado, ya sea en línea o en persona. Puede registrarse en www.wcpa.global y firmar la Constitución de la Tierra en www.earthconstitution.world (y en https://constitucionmundial.com/form_asociado en América Latina y el Caribe). Participar en el Parlamento Mundial Provisional y el trabajo para ratificar la Constitución de la Tierra es de hecho un gran trabajo de amor.

 

Trabajos citados

 

Donnelly, Jack (2003). Los derechos humanos en la teoría y la práctica. Segunda edicion. Ithaca: Cornell University Press.

 

Frank, S.L. (2020). Lo incognoscible: una introducción ontológica a la filosofía de la religión. Trans. Boris Jakim. Brooklyn: Angelico Press.

 

Teilhard de Charin, Pierre (1969). Himno del Universo. Nueva York: Harper Colophon Books.
Glen T Martin
9 novembro, 2021
Share this post
Arquivo
Entrar to leave a comment
Importancia del Parlamento Mundial Provisional
El Parlamento será híbrido, tanto en línea como en persona: puede registrarse en www.wcpa.global